Most koji spaja Ivu Andrića sa publikom
Tihomir Stanić u Srpskom domu publici je predstavio književno delo „Na Drini ćuprija“.
U okviru programskih aktivnosti Srpskog doma, povodom Međunarodnog dana maternjeg jezika, proteklog petka vukovarska publika je imala priliku da se upozna sa poznatim beogradskim glumcem Tihomirom Stanićem i njegovom interpretacijom književnog dela nobelovca Ive Andrića „Na Drini ćuprija“. Stanić je publici kroz svoj umetnički doživljaj preneo lik glavnog junaka Mehmed-paše Sokolovića ispričavši priču iz prva četiri poglavlja spomenutog dela u kojem se prepliću emocije i sudbine centralne ličnosti, vezira Mehmed paše Sokolovića i ostalih junaka i njihovih tragedija. Stanić sa ovom predstavom putuje svuda po svetu od 2001. godine i kako kaže, ona mu je otvorila mnoga vrata i puteve ka slobodi.
- Već 20 godina prenosim ovo delo sa velikom strašću i ljubavlju. S obzirom da sam sin učitelja, smatram da sam dužan da budem neka vrsta provodnika i spone između velike literature i publike koja bi to htela da čuje. Zahvaljujući tome, ja sam prepoznat kao neko ko nešto zna i ima veze sa Andrićem, zbog čega mi se ukazala prilika da dobijem ulogu Ive Andrića, a kasnije i da kreiram, režiram i produciram seriju Nobelovac koja je naišla na dobar odjek javnosti. Zahvaljujući toj seriji poraslo je interesovanje i za ovu predstavu. Iako sam više od stotinu puta predstavio u javnosti ovu celinu, svaki puta je drugačije izvođenje i publika, uvek nešto novo prepoznam unutar teksta, neku novu misao i rečenicu - ispričao je Stanić, ističući mnogo asocijacija unutar samog teksta, kako na vreme u kojem živimo, na sudbinu naroda kojem pripadamo, a koja se ciklično ponavlja iz sredine u sredinu.
Govoreći o zahtevnosti izvođenja predstave Stanić je rekao da mu je u početku bilo izuzetno teško, jer je tekst iz Andrićevih celina o Mehmed-paši Sokoloviću učio napamet. Takav poduhvat iziskivao je mnogo truda, svakodnevnog višečasovnog učenja punih pet meseci, ali je glumcu otvorio mnoga zadovoljstva.
- Bezbroj puta se desilo posle izvedbe ove predstave, da mi ljudi koji su je pogledali kažu kako su ponovo pročitali ceo roman, a to je ono što mi je izuzetno drago. Predstava traje sat vremena i u nju nije stalo puno bitnih motiva iz romana, nismo mogli mnogo toga da upletemo u priču, ali smo uspeli da skrenemo pažnju na veliko i značajno delo srpskog pisca. Čini mi se da na ovaj način uspevam da približim Andrića savremenom gledaocu, to i jeste negde bio povod izvođenja predstave, a ja se osećam dobro jer sam tu provodnik između gledalaca i dela - rekao je Stanić.
On je istakao veliko zadovoljstvo i što se nakon serije Nobelovac i mnogobrojnih izvođenja predstave povećala prodaja Andrićevih dela, mada je nailazio na podsmehe kolega u početku koji su smatrali da takva interpretacija neće nikoga zanimati.
Direktor Srpskog doma Nebojša Vidović istakao je da je predstava organizovana u okviru redovnih aktivnosti Srpskog doma, te da je spoj Andrićevog remek dela i glumca Tihomira Stanića odlična prilika da se na adekvatan način obeleži i upotpuni Dan maternjeg jezika.